Se qualcuno ascolta la mia voce e mi apre la porta, io verrò da lui, cenerò con lui ed egli con me.
If anyone hears my voice and opens the door, (This offer is for those individuals who will hear His voice...) I will come in to him and eat with him, and he with Me.
Se qualcuno ascolta la mia voce e mi apre la porta, io verrò da lui, cenerò con lui ed egli con me
If anyone hears my voice and opens the door, then I will come in to him, and will dine with him, and he with me.
Se qualcuno ascolta la mia voce e mi apre la porta, io verrò da lui, cenerò con lui ed egli con me.”
If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with them, and they with me.”
“Ecco, io sto alla porta e busso: se qualcuno ascolta la mia voce e apre la porta, io entrerò da lui e cenerò con lui ed egli con me.”
[Christ speaking] "Behold, I stand at the door and knock; if any one hears My voice and opens the door, I will come in to him." 10
Se qualcuno ascolta la mia voce e mi apre la porta, io verrò da lui, cenerò con lui ed egli con me” (Ap 3, 20).
If one of you hears me calling and opens the door, I will come in to share a meal at that person's side” (Rev.3:20).
Ecco, sto alla porta e busso. Se qualcuno ascolta la mia voce e mi apre la porta, io verrò da lui, cenerò con lui ed egli con me.
Behold, I stand at the door and am knocking; if any one hear my voice and open the door, I will come in unto him and sup with him, and he with me.
Non pranzerò né cenerò con la signorina Kittredge.
And I'm not going to have lunch with Miss Kittredge, or dinner.
Papà, cenerò con i suoi genitori.
Dad, I'm having dinner with her folks.
Domani finirò presto e cenerò con te.
Tomorrow I'll finish early and dine with you.
Sì, cenerò con te e la tua famiglia.
No, I am eating dinner with you and your family.
J Hai detto che cenerò con lui non ci posso credere.
I can't believe you said I'd have dinner with him.
Ho detto che non cenerò con quel tipo.
I said I'm not having dinner with that guy
Sono con il mio migliore amico e cenerò con lui.
I'm about to have dinner with my best friend.
Cenerò con i Sudburys da sola.
I'll just have to have dinner with the Sudburys alone.
Cenerò con jerry e chet stasera.
I'm gonna have dinner with Jerry and Chet tonight.
“Ecco, io sto alla porta e busso: se qualcuno ascolta la mia voce e apre la porta, io entrerò da lui e cenerò con lui ed egli con me.” (Apocalisse 3:20).
“Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me” (Revelation 3:20).
20 --- Gesù disse: "Ecco, sto alla porta e busso: se qualcuno ascolta la mia voce e mi apre la porta, verrò da lui e cenerò con lui ed egli con me.
20 --- Jesus said, Behold, I stand at the door and knock: if any man hear my voice and opens the door, come in to him and will sup with him, and he with me.
Gesù disse: "Ecco, io sto alla porta e busso: se qualcuno ascolta la mia voce e apre la porta, io entrerò da lui e cenerò con lui ed egli con me." (Apocalisse 3:20)
[Christ speaking] "Behold, I stand at the door and knock; if any one hears My voice and opens the door, I will come in to him" (Revelation 3:20).
20 Ecco, io sto alla porta e busso, se qualcuno ode la mia voce ed apre la porta, io entrerò da lui, e cenerò con lui ed egli con me. Ap 20, 4
20 Behold, I stand at the door and knock; if any one hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me.
APOCALISSE 3:20 Ecco, sto alla porta e busso. Se qualcuno ascolta la mia voce e mi apre la porta, io verrò da lui, cenerò con lui ed egli con me.
3:20 Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Ecco, io sto alla porta e busso: se qualcuno ascolta la mia voce e apre la porta, io entrerò da lui e cenerò con lui ed egli con me.
I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with that person, and they with me.
Gesù dice: “Ecco, io sto alla porta e busso: se qualcuno ascolta la mia voce e apre la porta, io entrerò da lui e cenerò con lui ed egli con me.”
Jesus says, “Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and dine with him, and he with Me.”
Stasera cenerò con zuppa di tartaruga.
Tonight, I dine on turtle soup.
- Cenerò con Song Yi stasera.
I'm going to have dinner with Song Yi tonight.
20 Ecco, io sto alla porta e busso: se qualcuno ascolta la mia voce e apre la porta, io entrerò da lui e cenerò con lui ed egli con me.
20 Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Apocalisse 3:20 “Ecco, io sto alla porta e busso, se qualcuno ode la mia voce ed apre la porta, io entrerò da lui, e cenerò con lui ed egli con me”.
Revelation 3:20 Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Gesù disse: "Ecco, io sto alla porta e busso: se qualcuno ascolta la mia voce e apre la porta, io entrerò da lui e cenerò con lui ed egli con me."
Revelation 3:20 Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with him, and he with me.
Leggiamo nell'Apocalisse queste significative parole: "Ecco sto alla porta e busso. Se qualcuno ascolta la mia voce e mi apre la porta, io verrò da lui, cenerò con lui ed egli con me" (Ap 3, 20).
We read in the book of Revelation these important words: “Behold, I stand at the door and knock; if any one hears my voice and opens the door, I will come to him and eat with him, and he with me” (Rev 3:20).
Apoc 3, 30 Ecco, io sto alla porta e busso: se qualcuno ascolta la mia voce e apre la porta, io entrerò da lui e cenerò con lui ed egli con me.
Rev 3, 20 ‘Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and will dine with him, and he with Me.
"Ecco, io sto alla porta e busso, se qualcuno ode la mia voce ed apre la porta, io entrerò da lui, e cenerò con lui ed egli con me".
"Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with him and he with me."
20 Ecco, sto alla porta e busso. Se qualcuno ascolta la mia voce e mi apre la porta, io verrò da lui, cenerò con lui ed egli con me.
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hears my voice, and opens the door, I will come in to him, and will eat with him, and he with me.
Se qualcuno ascolta la mia voce e mi apre la porta, io verrò da lui, cenerò con lui ed egli con me (3, 20).
If someone hears my voice and opens the door to me, I will go with him, eat with him and he with me.
Indimenticabile è la scena dipinta nell’Apocalisse: “Sto alla porta e busso. Se qualcuno ascolta la mia voce e mi apre la porta, io verrò da lui, cenerò con lui ed egli con me” (3, 20).
We can never forget the image found in the Book of Revelation, where the Lord says: ‘Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me’ (3:20).
«Ecco, sto alla porta e busso. Se qualcuno ascolta la mia voce e mi apre la porta, io verrò da lui, cenerò con lui ed egli con me (Ap 3, 20).
"Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me" (Rev 3:20).
Indimenticabile è la scena dipinta nell’Apocalisse: «Sto alla porta e busso. Se qualcuno ascolta la mia voce e mi apre la porta, io verrò da lui, cenerò con lui ed egli con me (3, 20).
We can never forget the image found in the Book of Revelation, where the Lord says: “Behold, I stand at the door and knock; if any one hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me” (Rev 3:20).
Mostrati dunque zelante e ravvediti. 3:20 Ecco, sto alla porta e busso. Se qualcuno ascolta la mia voce e mi apre la porta, io verrò da lui, cenerò con lui ed egli con me.
20 See, I am waiting at the door and giving the sign; if my voice comes to any man's ears and he makes the door open, I will come in to him, and will take food with him and he with me.
Egli sta alla porta del nostro cuore e bussa; a chi l’ascolta e gli apre la porta, egli promette: “Verrò da lui, cenerò con lui ed egli con me” (Apoc 3, 20).
He stands at the door of our heart and knocks; to the one who hears and opens the door, he promises: “I will enter and dine with him, and he with me” (Rev. 3:20).
A questo proposito ricordiamo quella parola di Gesù nel libro dell’Apocalisse: «Ecco, io sto alla porta e busso. Se qualcuno ascolta la mia voce e mi apre la porta, io verrò da lui, cenerò con lui ed egli con me (3, 20).
At this point, we can remember the words of Jesus in the Book of Revelation: “Behold, I stand at the door and knock; if any one hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me” (3:20).
9.5401711463928s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?